◆◆Programa radial Latin-a: “Visa de mtarimonio en Japón: factores que pueden afectar tu trámite”◆◆
programa radial · 2026/06/10
Miércoles 10 de Junio, en el programa radial Latin-a, "Visa de matrimonio en Japón: factores que pueden afectar tu trámite”; explicará Marcos Nakashima, asesor especializado en asuntos migratorios y empresariales en Japón. Además, noticias e información para la vida cotidiana en Japón. En vivo de 7 a 8 pm (hora Japón) ingresando a: Facebook de Revista Latin-a y YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=kz0jkJBrrhs

◆◆関西学院大学で講演!/Charla en Kwansei Gakuin University ◆◆
Charla · 2026/06/10
El día 10 de junio, nuestra directora Roxana A. Oshiro ofreció charlas a alumnos de primer y segundo año de la Facultad de Educación de la Kwansei Gakuin University, ubicada en la ciudad de Nishinomiya, prefectura de Hyogo. Nuestra directora habló sobre su experiencia personal como inmigrante en Japón, sobre la situación de la comunidad latina residente en Japón en relación a la crianza y educación de los hijos, etc. Asimismo, explicó que los niños latinos radicados en Japón no...

◆◆En circulación Revista Latin-a junio 2026◆◆
Latin-a · 2026/06/02
En circulación la edición junio 2026, de Revista Latin-a. Adquiérela gratuitamente en más de 420 lugares ubicados en 27 prefecturas de Japón. Lugares: https://latin-a.org/distribucion/

◆◆Programa radial Latin-a: “El ruido del silencio”◆◆
programa radial · 2026/06/01
El miércoles 3 de junio, 7 pm, en el programa radial Revista Latin-a, la Psicóloga Irma Aráuz L. explica sobre: “El ruido del silencio”. Además, información para la vida cotidiana en Japón.

◆◆Latin-a 6月号の発送をしました。/Envío de la edición No. 197 (Junio 2026) de Revista Latin-a◆◆
Latin-a · 2026/05/29
Hoy, viernes 29 de mayo, miembros de Hyogo Latin Community realizaron el envío de la edición de junio 2026 de la Revista Latin-a. Como cada mes, y gracias al apoyo de nuestros colaboradores y anunciantes, podrán adquirirla de forma gratuita y disfrutar de interesantes artículos con información útil para la vida cotidiana en Japón. La revista está disponible en más de 420 puntos de distribución ubicados en 27 prefecturas de todo el país.

◆◆関西学院大学で講演!/Charla en Kwansei Gakuin University ◆◆
Charla · 2026/05/29
El día 29 de mayo, nuestra directora Roxana A. Oshiro ofreció charlas a alumnos de tercer y cuarto año de la Facultad de Educación de Kwansei Gakuin University, ubicada en la ciudad de Nishinomiya, prefectura de Hyogo. Nuestra directora habló sobre su experiencia personal como inmigrante en Japón, sobre la situación de la comunidad latina residente en Japón en relación a la crianza y educación de los hijos, etc. Asimismo, explicó que los niños latinos radicados en Japón no siempre...

◆◆Programa radial Latin-a: “Nuestra alimentación en esta época del año”◆◆
programa radial · 2026/05/26
Miércoles 27 de mayo, en el programa radial Latin-a, “Nuestra alimentación en esta época del año”, explica la nutrióloga Evelyn Ruiz. Además, noticias e información para la vida cotidiana en Japón. En vivo de 7 a 8 pm (hora Japón) ingresando a: Facebook de Revista Latin-a YouTube: https://www.youtube.com/live/DTLY0EPRB1o?si=KRsS4tvIUhsPTtNs 5月27日、19時から20時(日本時間)ラジオ番組ラティーナライブ 配信します 日本時間19時からライフ配信しますので、お楽しみください。 Facebook de Revista Latin-a YouTube:https://www.youtube.com/live/DTLY0EPRB1o?si=KRsS4t

◆◆当団体代表の大城がCISMID主催の防災講演に参加します。Nuestra directora participará en charla sobre prevención de desastres organizada por CISMID◆◆
Prevención de desastres · 2026/05/25
2026年5月27日17時(リマ時間/日本時間5月28日7時)に、当団体の代表の大城ロクサナが、CISMIDおよび国立工科大学が主催する「第38回ペルー全国防災シンポジウム」に参加いたします。 当日の発表では、大城ロクサナより、阪神・淡路大震災から得られた教訓についてお話しする予定です。 El 27 de mayo a las 17:00 horas, hora de Lima (28 de mayo a las 07:00 horas de Japón), nuestra directora, Roxana Oshiro, estará participando del XXXVIII Simposio Nacional de Prevención de Desastres de Perú, organizado por CISMID y la Universidad Nacional de Ingeniería. Roxana Oshiro hablará sobre la lección que dejó el terremoto de Kobe.

◆◆“Semillitas” segunda clase de mayo /幼児向けスペイン語教室「Semillitas」の子どもたちが、5月2回目の授業を行いました!◆◆
taller español · 2026/05/23
5月9日(土)、幼児向けスペイン語教室「Semillitas」の子どもたちが、3月の2回目の授業を行いました。「Semillitas」では、現在、3〜6歳の子どもたちが通っていて、歌って楽しくスペイン語に慣れ親しむ教室です。 El sábado 9 de mayo, los niños de nuestra clase de español "Semillitas" realizaron su segunda clase de este mes. Actualmente nuestra clase cuenta con alumnos de 3 a 6 años edad. Dirigido a: Niños desde 3 a 6 años Días de clases: Segundos y cuartos sábados. Horario: 11 am a 1 pm Lugar: Kobe shi, Nagata ku, Kaiun cho 3-3-8 Informes: 078-739-0633

◆◆Taller de español, 23 de mayo/スペイン語母語教室5月23目の授業◆◆
taller español · 2026/05/23
5月23目 (土) はスペイン語母語教室の日でした。 この教室はスペイン語圏にルーツを持つ子どもたちを対象としており、当団体の活動拠点がある「たかとりコミュニティセンター」内で開催しています。 El sábado 23 de mayo, los niños de nuestro taller de español realizaron su segunda clase de este mes. Dirigido a: Niños de 6 años hasta tercer año de secundaria (chugako) Días de clases: Segundos y cuartos sábados del mes. (Puede haber cambio de fecha) Horario: 11 am a 1 pm Lugar: Kobe shi, Nagata ku, Kaiun cho 3-3-8 (Takatori Comunity Center) Informes: 078-739-0633 / 090-6984-1665 / 080-3852-1664

Mostrar más

Ver web de Revista Latin-a

Revista latin-a abril 2026

Latin-a, ediciones anteriores

Programa radial Latin-a

Emotivas imágenes de la Fiesta Peruana Kobe 2025

Video Resumen "Navidad Latina Kobe 2024"

Prevención de desastres

Vídeo sobre el procedimiento para recibir la vacuna contra la Covid-19 en Japón

Calendario Prevención 2023

Conoce sobre nuestro proyecto de Prevención de Desastres que venimos desarrollando en Mi Perú (Callao-Perú)

Comprar recetario

ご購入はここをクリックしてください!
ご購入はここをクリックしてください!

Comprar abecedario

スペイン語アルファベット表(日本語訳付)ご購入はここをクリックしてください!
スペイン語アルファベット表(日本語訳付)ご購入はここをクリックしてください!

Imprima gratis